Foto: Andrea Lemus | CNL-INBA

Nació el 19 de septiembre de 1949 en Santo Domingo Yojovi, Oaxaca. Narrador, poeta, ensayista, traductor y promotor de la lengua zapoteca. Colaborador de revistas y suplementos culturales como el diario Binnigulasa (Oaxaca), Ojarasca, suplemento de La Jornada, y la revista Guzio (Oaxaca). Traductor de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos al zapoteco, además de La vida de Juárez (guión para televisión), El Quijote de la Mancha (guión radiofónico) y el libro Palabra, canto y pensamiento zapoteco. Productor de más de 50 programas bilingües de radio. En 1985 fundó el grupo de cantores y músicos en lengua zapoteca Grupo Bexjolli, que recopiló canciones tradicionales. En 1993 fundó la Banda Regional Amigos de la Música, como parte de esta tarea ha participado en la grabación de cuatro discos de canciones en zapoteco. Junto con los trabajadores de la Unidad Regional de Culturas Populares de Oaxaca creó un centro de promoción del zapoteco y fundó un grupo de teatro en esa lengua que montó las obras de su autoría: Ayer como hoy lo mismo, El tigre de Álica, Vigilantes nocturnos y Los mártires de Cajonos. En 1984 formó parte de la Coordinadora para la Escritura del Zapoteco de la Sierra, con el objetivo de crear un alfabeto único para las instituciones educativas de la zona. Es autor del Diccionario zapoteco-español, español-zapoteco: variante xhon (Ediciones Conocimiento Indígena, 2015). Asesor didáctico para el Instructivo del alfabetizador, población zapoteca de la sierra (INEA, 1997). Coordinó el libro Bzoj dilla xhon (INEA). Organizó el concurso infantil en lengua indígena Xtilla bidao xhon (La palabra de los niños), el cual tuvo cuatro ediciones. Forma parte del Sistema Nacional de Creadores de Arte desde 2014. Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas 2002 por la novela Gaa ka Chhaka ka ki / Relación de hazañas del hijo Relámpago. Premio de Literatura Zapoteca Centro de las Artes de San Agustín (Premio CaSa) 2012. Premio de Literaturas Indígenas de América 2013 que otorga la Universidad de Guadalajara y la FIL. Su obra forma parte de las antologías Guie 'sti' diidxazá / La flor de la palabra (Víctor de la Cruz, UNAM-CIESAS, 2000), La voz profunda (Carlos Montemayor, Joaquín Mortiz, 2004), Palabras de los pueblos verdaderos ( Donald Frishman / Carlos Montemayor, Prensa de la Universidad de Texas, 2005) y Los 43, poetas por Ayotzinapa (Ana Matías Rendón, Drokerz, 2015).

 

Obra publicada

 

Ensayo:  El maíz en Yojovi , Museo de las Culturas Populares, 1983. || Literatura y lengua, semillas fértiles para los pueblos originarios de México, UNAM, 2016. || Dxebeja binne: un punto de vista crítica sobre lengua y literatura indígena, Piedra Bezoar (Boca), 2017.

 

Cuento:  De maldiciones y esperanzas (leyendas zapotecas), Ediciones Conocimiento Indígena, 2008.

 

Novela:  Wila che be ze Ihao / Cantares de los vientos primerizos , Editorial Diana / Conaculta, 1994. || Gaa ka Chhaka ka ki / Relación de hazañas del hijo Relámpago, Instituto Oaxaqueño de las Culturas / Conaculta 2002. || Laxdao yelazeralle / El corazón de los deseos, Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (Parajes), 2007. || Dxiokze xha... bene walhall / Gente del mismo corazón..., Conaculta, 2014.

 

Poesía:  Palabras del corazón, Casa de la Cultura Oaxaqueña (colección Lo Propio), Oaxaca, 1985. || Mi pueblo y su palabra, Zanhe Xbab, 1998. 

 

 

Recursos electrónicos

 

Muestra literariaLaxdao yelazeralle / El corazón de los deseos, Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (Parajes), 2007. || José Manuel Vacah,  Mientras tenga pies y manos la esperanza: Poemas zapotecos de Javier Castellanos, Vía Alternativa. || Cantares de los vientos primerizos, Editorial Diana / Conaculta, 1994. Autorepresentación, 11 de junio de 2008. || El Indígena y la Naturaleza, Ojarasca, Suplemento de La Jornada, No. 239, marzo de 2017.

 

Crítica: Por los caminos de la voz, prólogo a la novela en edición bilingüe, zapoteco-español, Dxiokze xha ... bene walhall / Gente del mismo corazón, de Javier Castellanos (Dirección General de Culturas Populares, Conaculta (El Guardagujas), México).

 

Videos:  Conversando con Cristina Pacheco - Javier Castellanos  (17/01/2014),  Canal Once. Publicado el 29 de enero de 2014 (YouTube). || La Lengua Zapoteca Hoy - Conferencia de Javier Castellanos Martínez , Lingüinotas. Publicado el 25 de noviembre de 2010 (YouTube).