Foto: Rodufo Gea | CNL-INBA

Nació el 1 de agosto de 1959 en Paraje Cholol, municipio de Oxchuc, Chiapas. Narrador, ensayista, docente y traductor en lengua tseltal. Estudió la Licenciatura en Etnolingüística y la Maestro en Lingüística Indoamericana en el CIESAS de la Ciudad de México. Se desempeñó como profesor bilingüe en áreas rurales de Chiapas de 1981 a 2013. Coautor del Diccionario multilingüe: español, tzeltal, tsotsil, ch’ol, tojolabal, (Siglo XXI, 2005). Traducción del español al tseltal del Pop Wuj. La historia antigua de los mayas quiché (CELALI/Gobierno del Estado de Chiapas,1997). Colaboró en la traducción al tseltal de Los Acuerdos de San Andrés. Miembro fundador de la Unidad de escritores Mayas Zoque (UNEMAZ) y co-fundador de la revista multilingüe chiapaneca Nuestra Sabiduría. Coordinador académico del Proyecto de Elaboración de Gramáticas y Diccionarios de Lenguas Indígenas de Chiapas (1996-2003). Ha participado en el encuentro Chiapas de Poesía, así como en diversos encuentros de poesía en México y el extranjero. Colaborador del suplemento Ojarasca del diario La Jornada. Becario del FONCA en la categoría de Escritores en Lenguas Indígenas en los periodos 2001-2001 y 2006-2007. Forma parte del Sistema Nacional de Creadores de Artes desde 2017. Primer lugar del concurso literario Historia de mi pueblo, organizado por la Dirección de Fortalecimiento y Fomento a las Culturas de la Subsecretaría de Asuntos Indígenas, 1987. Segundo lugar del Concurso Literario Indígena Conservación de la Naturaleza, convocado por el Gobierno del Estado de Chiapas, 1991. Ganador del Concurso de Ensayo Indígena, convocado por el Coneculta Chiapas, a través del CELALI Chiapas, 2001. Ganador del premio a la narrativa indígena, convocado por Coneculta Chiapas, a través del CELALI Chiapas, 2009. Ganador del Tercer Premio de Literaturas Indígenas de América, 2015, convocado por la Universidad de Guadalajara, SEP, INALI, Conaculta, CDI, SEJ y la Feria Internacional del Libro de Guadalajara por No estoy muerto. Su obra forma parte de las antologías Cuentos y relatos indígenas, Vol. 7 (Verónica M. Alarcón Estrada,UNAM/UNACH, 1998), Los abismos de la palabra (Alejandro Aldana Sellschopp, UNICH, 2005) y El cuento en Chiapas 1913-2015 (Alejandro Aldana Sellschopp, Coneculta Chiapas, 2017).

 

 

Obra publicada

Cuento:  Palabra conjurada. Cinco voces, cinco cantos, (colectivo multilingüe), Editorial Fray Bartolomé de Las Casas, 1999. || Elek’ k’op, El ladrón de palabras, Enlace en redes/FONVA, CEJUV, 1999. || Sakubel k’inal jachwinik, La aurora lacandona, Ediciones de El Animal/UNEMAZ/ CDI, 2005. || Spisil k’atbuj, Todo cambió, UNEMAZ/Ediciones de El Animal/Editorial Fray Bartolomé de las Casas, 2006; SEP/CONALITEG, 2008. || Sk’op ch’ulelal, Palabra del alma, Coneculta Chiapas/ CELALI Chiapas, 2010. || Sbolilal k’inal, Lacra del tiempo, SPCI/CELALI Chiapas, 2013.

EnsayoSnopbenal k´op a´yej, Pensamiento y palabra (colectivo), Coneculta Chiapas/CELALI Chiapas, 2002.

Novela: Te’eltik ants, Mujer de la montaña, SPCI /CELALI Chiapas, 2011.

 

Recursos electrónicos

Entrevista: Mixar López, "Josías López, escritor chiapaneco", Prensa Ecuménica (ecupres.wordpress.com)

Muestra literaria:  Spisil k’atbuj, Todo cambió [versión PDF], UNEMAZ/Ediciones de El Animal/Editorial Fray Bartolomé de las Casas, 2006 (www.indigenouspeople.net). || "El servidor del pueblo, Cuento de Josías López Gómez", La Jornada, Ojarasca 111, julio 2006 (www.jornada.unam.mx).

Video:  Otorgan Premio de Literaturas Indígenas de América 2015 al escritor chiapaneco Josías López Gómez, Diez Noticias, 4 de diciembre 2015 (www.youtube.com). || Conversando con Cristina Pacheco - Josías López (30/10/2015), Canal Once, 3 de noviembre 2015 (www.youtube.com).

 

Fuentes: Autor/Enciclopedia de la Literatura en México (www.elem.mx)/WorldCat